Break me in, teach us to cheat
And to lie, cover up
What shouldn't be shared
And the truth's unwinding
Scraping away at my mind
Please stop asking me to describe
For one moment
I wish you'd hold your stage
With no feelings at all
Open-minded
I'm sure I used to be so free

Self-expressed, exhausting for all
To see and to be
What you want and what you need
The truth's unwinding
Scraping away at my mind
Please stop asking me to describe

For one moment
I wish you'd hold your stage
With no feelings at all
Open-minded
I'm sure I used to be so free

For one moment
I wish you'd hold your stage
With no feelings at all
Open-minded
I'm sure I used to be so free

Wash me away
Clean your body of me
Erase all the memories
They will only bring us pain
And I've seen, all I'll ever need


Break me in, teach us to cheat Brisez-moi, apprenez-nous à tricher
And to lie, cover up Et pour mentir, couvrir
What shouldn't be shared Ce qu'il ne faut pas partager
And the truth's unwinding Et la vérité se déroule
Scraping away at my mind Raclant mon esprit
Please stop asking me to describe S'il vous plaît, arrêtez de me demander de décrire
For one moment Pour un instant
I wish you'd hold your stage Je souhaite que vous teniez votre scène
With no feelings at all Sans aucun sentiment
Open-minded Ouvert d'esprit
I'm sure I used to be so free Je suis sûr que j'avais l'habitude d'être si libre

Self-expressed, exhausting for all Auto-exprimé, épuisant pour tous
To see and to be Voir et être
What you want and what you need Ce que tu veux et ce dont tu as besoin
The truth's unwinding La vérité se déroule
Scraping away at my mind Raclant mon esprit
Please stop asking me to describe S'il vous plaît, arrêtez de me demander de décrire

For one moment Pour un instant
I wish you'd hold your stage Je souhaite que vous teniez votre scène
With no feelings at all Sans aucun sentiment
Open-minded Ouvert d'esprit
I'm sure I used to be so free Je suis sûr que j'avais l'habitude d'être si libre

For one moment Pour un instant
I wish you'd hold your stage Je souhaite que vous teniez votre scène
With no feelings at all Sans aucun sentiment
Open-minded Ouvert d'esprit
I'm sure I used to be so free Je suis sûr que j'avais l'habitude d'être si libre

Wash me away Lavez-moi
Clean your body of me Nettoie ton corps de moi
Erase all the memories Effacer tous les souvenirs
They will only bring us pain Ils ne nous apporteront que de la douleur
And I've seen, all I'll ever need Et j'ai vu, tout ce dont j'aurai besoin


Citizen Erased song meanings Signification des chansons de Citizen Erased

106 Comments 106 commentaires

  • +18 +18
    General Comment Now many of you may call me insane but i think this song has a deeper, darker meaning than what most of you have thus far been able to articulate. Commentaire général Maintenant, beaucoup d'entre vous peuvent me traiter de fou, mais je pense que cette chanson a un sens plus profond et plus sombre que ce que la plupart d'entre vous ont pu exprimer jusqu'à présent. To me the song appears to be about the effect of human frailty on a persons view of themselves, at birth we are new to the world, free of any outside influence, from that moment onwards our lives, our personalities are moulded and dictated by the actions of those who surround us, it is from them we learn everything from morals and values through to speech patterns and getures. Pour moi, la chanson semble parler de l'effet de la fragilité humaine sur la vision d'une personne d'elle-même, à la naissance, nous sommes nouveaux dans le monde, libres de toute influence extérieure, à partir de ce moment, nos vies, nos personnalités sont façonnées et dictées par le actions de ceux qui nous entourent, c'est d'eux que nous apprenons tout, depuis la morale et les valeurs jusqu'aux modèles de discours et aux gestes. When Matt sings "break me in, teach us to cheat Quand Matt chante "Brise-moi, apprends-nous à tricher
    and to lie, cover up et mentir, couvrir
    what shouldn't be shared?" he is documenting the unfortunate effects that experience can have on the human soul, the morally clean slate gifted at child birth, is slowly and surely disolved as one becomes consumed by the fatal instincts of modern life, lie, cheat steel, emotionless sex( what shouldnt be shared) qu'est-ce qui ne devrait pas être partagé ?" il documente les effets malheureux que l'expérience peut avoir sur l'âme humaine, l'ardoise moralement propre offerte à la naissance d'un enfant, se dissout lentement et sûrement à mesure que l'on est consumé par les instincts fatals de la vie moderne, mensonge , cheat steel, sexe sans émotion (ce qui ne devrait pas être partagé)

    The chorus is Matts appeal to the creator, whoever that may be according to his personal beliefs, he is wishing to hold his stage, to be able to manipulate the hands of time, so that his soul is cleansed, cast back to the pure state of infancy. Le refrain est un appel de Matt au créateur, quel qu'il soit selon ses convictions personnelles, il souhaite tenir sa scène, pouvoir manipuler les mains du temps, afin que son âme soit purifiée, renvoyée à l'état pur de la petite enfance.

    The last verse is an emotional appeal for all the madness in the world to stop, a plea to whomever or whatever is responsible for his decaying moral and physical identity, as matt sings Le dernier couplet est un appel émotionnel pour que toute la folie du monde s'arrête, un appel à quiconque ou à quoi que ce soit qui est responsable de son identité morale et physique en décomposition, comme le chante Matt
    wash me away lave-moi
    clean your body of me nettoie ton corps de moi
    erase all the memories effacer tous les souvenirs
    they will only bring us pain ils ne nous apporteront que de la peine
    and i've seen, all i'll ever need Et j'ai vu, tout ce dont j'aurai besoin

    he is pleading that the faults that he has learned through life in this modern world be stricken away, and that the moral decline our society experiences is having nothing but a negative effect on the mental well being of the planets occupants, that is we the people of earth. il plaide pour que les défauts qu'il a appris tout au long de la vie dans ce monde moderne soient effacés, et que le déclin moral que connaît notre société n'ait qu'un effet négatif sur le bien-être mental des occupants de la planète, c'est-à-dire nous les gens de terre. In many ways Citizen Erased reminds me of the poetry of the great William Blake, in particular his Songs of Innocence and Songs of Experience collections, in which Blake studies the effects of the outside world on the minds of London's inhabitants, taking in the optimistic, unlearned view of Innocence felt at childhood, and contrasting it with the stagnant, depressing view of one whom has learned from the experiences of the world. À bien des égards, Citizen Erased me rappelle la poésie du grand William Blake, en particulier ses recueils Songs of Innocence et Songs of Experience, dans lesquels Blake étudie les effets du monde extérieur sur l'esprit des habitants de Londres, prenant en compte l'optimisme, vision non apprise de l'innocence ressentie à l'enfance, et la contrastant avec la vision stagnante et déprimante de celui qui a appris des expériences du monde. Whether or not Bellamy is a fan of Blake's works i am unaware, but the connection is almost uncanny. Que Bellamy soit ou non fan des œuvres de Blake, je ne le sais pas, mais le lien est presque étrange.

    The awesome power of the lyrics are only further entrenched into the listeners pysche through the faultless mixture of technical prowess and emotional cleansing that make up the songs structure. La puissance impressionnante des paroles n'est que plus ancrée dans la psyché des auditeurs grâce au mélange sans faille de prouesses techniques et de nettoyage émotionnel qui composent la structure des chansons. The music is nothing short of majestic, the soundscapes so diverse it transcends definition. La musique est tout simplement majestueuse, les paysages sonores si divers qu'ils transcendent toute définition.

    Citizen Erased is Matt Bellamy's depiction of the effects of the state of inocence and experience on the human soul, much like other visonary artisits before him, particularly William Blake, he has chosen unparralled power in his expression, only Matt's guitar,falsetto vocals and intricate piano, when coupled with the mystical abilities of the rythm section, screams a hell of a lot louder than poetry and etchings ever did. Citizen Erased est la représentation de Matt Bellamy des effets de l'état d'inocence et de l'expérience sur l'âme humaine, tout comme d'autres artistes visionnaires avant lui, en particulier William Blake, il a choisi une puissance inégalée dans son expression, seule la guitare de Matt, la voix de fausset et la complexité le piano, lorsqu'il est associé aux capacités mystiques de la section rythmique, crie beaucoup plus fort que la poésie et les gravures ne l'ont jamais fait.

    MY REVIEW: MON AVIS :
    LYRICS: 5/5 PAROLES : 5/5
    MUSIC: 5/5 MUSIQUE : 5/5
    PERFORMANCE:5/5 PERFORMANCE :5/5
    EMOTIONAL EFFECT: 5/5 EFFET ÉMOTIONNEL : 5/5
    TOTAL: 20/20 TOTAL : 20/20
    emokid86 on June 29, 2004 Link emokid86 le 29 juin 2004 Lien
  • +4 +4
    General Comment My favourite song. Commentaire général Ma chanson préférée. Ever. Jamais. This will never get old. Cela ne vieillira jamais.
    Motherwar_xx on October 15, 2007 Link Motherwar_xx le 15 octobre 2007 Lien
  • +3 +3
    General Comment Matt: It's an expression of what it feels like to be questioned. Commentaire général Matt : C'est une expression de ce que l'on ressent lorsqu'on est interrogé. I spend more time than most people being asked about purpose and it's a strange feeling. Je passe plus de temps que la plupart des gens à être interrogé sur le but et c'est un sentiment étrange. I don't really have the answers and I have to respond on the knowledge I have obtained so far, but the problem is that it gets printed and something else has come along thats made you completely disagree with what you said. Je n'ai pas vraiment les réponses et je dois répondre sur les connaissances que j'ai acquises jusqu'à présent, mais le problème est qu'il est imprimé et quelque chose d'autre s'est produit qui vous a rendu complètement en désaccord avec ce que vous avez dit.

    That's exactly what Matt thinks it is. C'est exactement ce que pense Matt.

    I think the title is a reference to George Orwell's '1984' in which citizens are erased and lies control society. Je pense que le titre fait référence à « 1984 » de George Orwell dans lequel les citoyens sont effacés et les mensonges contrôlent la société. Then it would fit in with the futuristic theme of Origin Of Symmetry. Ensuite, cela cadrerait avec le thème futuriste de Origin Of Symmetry.
    thecomaboy on December 19, 2004 Link thecomaboy le 19 décembre 2004 Lien
  • +2 +2
    General Comment wash me away Commentaire général lave-moi
    clean your body of me nettoie ton corps de moi
    erase all the memories effacer tous les souvenirs
    they will only bring us pain ils ne nous apporteront que de la peine
    and i've seen, all i'll ever need Et j'ai vu, tout ce dont j'aurai besoin

    this is the best part of the song....it's sad, yet melodic and everytime i hear i think of what could have been.... c'est la meilleure partie de la chanson... c'est triste, mais mélodique et à chaque fois que j'entends, je pense à ce qui aurait pu être...
    Miseryhead on March 12, 2003 Link Miseryhead le 12 mars 2003 Lien
  • +2 +2
    General Comment Erving Goffman's book "The Presentation of Self in Everyday Life" uses the metaphor of theatre as the social interaction of people. Commentaire général Le livre d'Erving Goffman "La présentation de soi dans la vie quotidienne" utilise la métaphore du théâtre comme interaction sociale des personnes. The "front stage" is what you show people during your "act" and the "back stage" is what you hide from people. La « avant-scène » est ce que vous montrez aux gens pendant votre « acte » et la « arrière-scène » est ce que vous cachez aux gens.

    Citizen Erased seems like it is about this symbolic interactionism ("dramaturgy" with the references to the stage). Citizen Erased semble relever de cet interactionnisme symbolique (« dramaturgie » avec les références à la scène). Basically, society has shaped people to what they are today. Fondamentalement, la société a façonné les gens pour qu'ils soient ce qu'ils sont aujourd'hui. It has corrupted them and prevented them from showing the back stage, meaning their entire personality and character. Cela les a corrompus et les a empêchés de montrer les coulisses, c'est-à-dire toute leur personnalité et leur caractère. They want to be open minded and free to express themselves but simply cannot due to the "impression management" that is stifling. Ils veulent être ouverts d'esprit et libres de s'exprimer, mais ne peuvent tout simplement pas en raison de la "gestion des impressions" qui les étouffe.

    Society restricts freedom. La société restreint la liberté.
    Society is corruptive. La société est corruptrice.
    Synch on October 26, 2007 Link Synch le 26 octobre 2007 Lien
  • +2 +2
    General Comment When people say that it's about a relationship I think people are only scratching the surface; Commentaire général Quand les gens disent qu'il s'agit d'une relation, je pense que les gens ne font qu'effleurer la surface. most Muse songs can be related to relationships. la plupart des chansons de Muse peuvent être liées à des relations.

    To me, it's about when someone is born, new to the world and you're free, then you're quickly civilized and corrupted (break me in, teach us to cheat) Pour moi, c'est quand quelqu'un est né, nouveau dans le monde et que tu es libre, puis tu es rapidement civilisé et corrompu (casse-moi, apprends-nous à tricher)
    Then the bit when he says "I'm sure I used to be so free" is when the character is looking back to a time he barely remembers when he used to be free, now a distant memory, though he is yearning to feel it again. Ensuite, le moment où il dit "Je suis sûr que j'étais si libre" est quand le personnage se souvient d'une époque dont il se souvient à peine quand il était libre, maintenant un lointain souvenir, bien qu'il aspire à le ressentir encore.
    Eventually, the "wash me away" part is when the character it dying, returning to the great freedom, and saying that he has saw all he needs to in Earth "and I've seen all I'll ever need", and that he's happy to finally return to the freedom he's been longing after since he was thrown into this world. Finalement, la partie "lavez-moi" est lorsque le personnage meurt, retourne à la grande liberté et dit qu'il a vu tout ce dont il a besoin sur Terre "et j'ai vu tout ce dont j'aurai besoin", et que il est heureux de retrouver enfin la liberté à laquelle il aspire depuis qu'il a été jeté dans ce monde.
    To me, it highlights how cruel and harsh this world is, and how we expect people to conform to our way of thinking, or suffer dire consequences. Pour moi, cela montre à quel point ce monde est cruel et dur, et comment nous attendons des gens qu'ils se conforment à notre façon de penser, ou qu'ils subissent des conséquences désastreuses.
    ^_^ ^_^
    spookfest on October 29, 2008 Link spookfest le 29 octobre 2008 Lien
  • +1 +1
    General Comment It says on the Muse Wiki that the song is about Matt's constantly being asked questions about his purpose, and his struggle with having to answer these questions. Commentaire général Il est dit sur le wiki de Muse que la chanson parle des questions constamment posées à Matt sur son objectif et de sa lutte pour répondre à ces questions. He feels that, after these things are put into print, he's already changed his mind and there is no way he can really explain or describe to people how he feels about his work. Il a l'impression qu'une fois ces choses imprimées, il a déjà changé d'avis et qu'il n'y a aucun moyen qu'il puisse vraiment expliquer ou décrire aux gens ce qu'il pense de son travail. After reviewing the lyrics, I really feel that this is what the song is about, at least in some aspects. Après avoir revu les paroles, j'ai vraiment l'impression que c'est de cela qu'il s'agit, du moins sur certains aspects. The lyrics seem to suggest that he feels trapped, forced to fit into people's ideals of who he should be. Les paroles semblent suggérer qu'il se sent piégé, forcé de s'adapter aux idéaux des gens sur qui il devrait être.

    But then. Mais alors. Maybe not. Peut être pas.
    telegram on April 11, 2007 Link télégramme du 11 avril 2007 Lien
  • +1 +1
    General Comment I remember reading this in an interview back in 2001 Commentaire général Je me souviens avoir lu ceci dans une interview en 2001

    Matt Bellamy: it's an expression of what it feels like to be questioned. Matt Bellamy : c'est une expression de ce que ça fait d'être interrogé. I spend more time than most people being asked about purpose, and it's a strange feeling. Je passe plus de temps que la plupart des gens à être interrogé sur le but, et c'est un sentiment étrange. I don't really have the answers and I have to respond on the knowledge I have obtained so far, but the problem is that it gets printed, and something else has come along that's made you completely disagree with what you said Je n'ai pas vraiment les réponses et je dois répondre sur les connaissances que j'ai acquises jusqu'à présent, mais le problème est qu'il est imprimé, et quelque chose d'autre s'est produit qui vous a rendu complètement en désaccord avec ce que vous avez dit
    museamaniac on March 26, 2008 Link museamaniac le 26 mars 2008 Lien
  • +1 +1
    General Comment Disappointed that this wasn't featured on HAARP. Commentaire général Déçu que cela n'ait pas été présenté sur HAARP. Cracking song, would have loved to have seen Matt sing this with everyone singing along. Chanson craquante, j'aurais adoré voir Matt chanter avec tout le monde.
    Beautiful stuff De belles choses
    xx xx
    AmyEric on March 27, 2008 Link AmyEric le 27 mars 2008 Lien
  • +1 +1
    General Comment Possibly my favourite song of all time. Commentaire général Probablement ma chanson préférée de tous les temps. Encompasses everything that is good about Muse. Englobe tout ce qui est bon chez Muse. Brilliant riffs, piano interludes, thumping drums and a sweet bassline. Des riffs brillants, des intermèdes au piano, une batterie percutante et une douce ligne de basse. Plus that screaming falsetto we love. De plus, ce fausset hurlant que nous aimons.

    For me, this song was key when I got really angry with 'friends' of mine. Pour moi, cette chanson était la clé quand je me suis vraiment mis en colère contre mes "amis". They wouldn't reveal their true selves to me in a way. Ils ne me révéleraient pas leur vrai moi d'une certaine manière. I guess I related to the lyrics "For one moment, I wish you'd hold your stage." Je suppose que je me suis lié aux paroles "Pour un moment, j'aimerais que vous teniez votre scène." Then when the friendship ended it fitted in well with the lyrics, Puis, quand l'amitié s'est terminée, ça s'accordait bien avec les paroles,
    "Wash me away." "Lavez-moi."

    That's just my interpretation though. Ce n'est que mon interprétation cependant.
    Absolute Bliss on October 28, 2008 Link Absolute Bliss le 28 octobre 2008 Lien