I think I'm drowning
Asphyxiated
I want to break the spell that you've created
You're something beautiful
A contradiction
I want to play the game
I want the friction

You will be the death of me
Yeah, you will be the death of me

Bury it
I won't let you bury it
I won't let you smother it
I won't let you murder it

And our time is running out
And our time is running out
You can't push it underground
You can't stop it screaming out

I wanted freedom
Bound and restricted
I tried to give you up
But I'm addicted

Now that you know I'm trapped
Sense of elation
You'll never dream of breaking this fixation
You will squeeze the life out of me

Bury it
I won't let you bury it
I won't let you smother it
I won't let you murder it

And our time is running out
And our time is running out
You can't push it underground
We can't stop it screaming out
How did it come to this?
Ooh-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh-ooh, yeah-yeah, oh yeah, yeah

Yeah, you will suck the life out of me

Bury it
I won't let you bury it
I won't let you smother it
I won't let you murder it

Our time is running out
And our time is running out
You can't push it underground
We can't stop it screaming out

How did it come to this?
Ooh-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ooh-ooh, yeah-yeah, oh yeah, yeah


I think I'm drowning je pense que je me noie
Asphyxiated Asphyxié
I want to break the spell that you've created Je veux briser le sort que tu as créé
You're something beautiful Tu es quelque chose de beau
A contradiction Une contradiction
I want to play the game je veux jouer le jeu
I want the friction Je veux le frottement

You will be the death of me Tu seras ma mort
Yeah, you will be the death of me Ouais, tu seras ma mort

Bury it Enterrez-le
I won't let you bury it Je ne te laisserai pas l'enterrer
I won't let you smother it Je ne te laisserai pas l'étouffer
I won't let you murder it Je ne te laisserai pas le tuer

And our time is running out Et notre temps est compté
And our time is running out Et notre temps est compté
You can't push it underground Vous ne pouvez pas le pousser sous terre
You can't stop it screaming out Tu ne peux pas l'empêcher de crier

I wanted freedom je voulais la liberté
Bound and restricted Lié et restreint
I tried to give you up J'ai essayé de t'abandonner
But I'm addicted Mais je suis accro

Now that you know I'm trapped Maintenant que tu sais que je suis piégé
Sense of elation Sentiment d'exaltation
You'll never dream of breaking this fixation Vous ne rêverez jamais de briser cette fixation
You will squeeze the life out of me Tu vas m'arracher la vie

Bury it Enterrez-le
I won't let you bury it Je ne te laisserai pas l'enterrer
I won't let you smother it Je ne te laisserai pas l'étouffer
I won't let you murder it Je ne te laisserai pas le tuer

And our time is running out Et notre temps est compté
And our time is running out Et notre temps est compté
You can't push it underground Vous ne pouvez pas le pousser sous terre
We can't stop it screaming out Nous ne pouvons pas l'empêcher de crier
How did it come to this? Comment en est-on arrivé là ?
Ooh-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ooh-ooh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ooh-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ooh-ooh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ooh-ooh, yeah-yeah, oh yeah, yeah Ooh-ooh, ouais-ouais, oh ouais, ouais

Yeah, you will suck the life out of me Ouais, tu vas me sucer la vie

Bury it Enterrez-le
I won't let you bury it Je ne te laisserai pas l'enterrer
I won't let you smother it Je ne te laisserai pas l'étouffer
I won't let you murder it Je ne te laisserai pas le tuer

Our time is running out Notre temps est compté
And our time is running out Et notre temps est compté
You can't push it underground Vous ne pouvez pas le pousser sous terre
We can't stop it screaming out Nous ne pouvons pas l'empêcher de crier

How did it come to this? Comment en est-on arrivé là ?
Ooh-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ooh-ooh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ooh-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ooh-ooh, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ooh-ooh, yeah-yeah, oh yeah, yeah Ooh-ooh, ouais-ouais, oh ouais, ouais


Time Is Running Out song meanings Le temps est compté signification des chansons

266 Comments 266 commentaires

  • +16 +16
    General Comment I feel like the song is about being completely infatuated with another person. Commentaire général J'ai l'impression que la chanson parle d'être complètement épris d'une autre personne. In the beginning the other person does not know that you are infatuated with them, and this kills you inside. Au début, l'autre personne ne sait pas que vous êtes amoureux d'elle, et cela vous tue à l'intérieur. Eventually they realize it, though, and they know they can use this knowledge of your feelings to their advantage and manipulate you however they see fit. Cependant, ils finissent par s'en rendre compte et ils savent qu'ils peuvent utiliser cette connaissance de vos sentiments à leur avantage et vous manipuler comme ils l'entendent. This is why he is "trapped" "now that you know." C'est pourquoi il est « piégé » « maintenant que vous savez ».
    jimmyfly on May 31, 2004 Link jimmyfly le 31 mai 2004 Lien
  • +7 +7
    General Comment No, because it's too good of a song to be about drugs. Commentaire général Non, parce que c'est une trop bonne chanson pour parler de drogue. That's what everyone always thinks every song is about, but most of the time you can tell when the songs mean something more. C'est ce que tout le monde pense toujours de chaque chanson, mais la plupart du temps, vous pouvez dire quand les chansons signifient quelque chose de plus. If the song was about drugs, what would the chorus mean in relation to that meaning? Si la chanson parlait de drogue, que signifierait le refrain par rapport à ce sens ?

    Not saying you're wrong, just saying that it's too common of a hypothesized theme for songs. Ne dites pas que vous avez tort, dites simplement que c'est un thème hypothétique trop courant pour les chansons.
    CaKiYo on May 25, 2004 Link CaKiYo le 25 mai 2004 Lien
  • +6 +6
    General Comment Muse is a smart band. Commentaire général Muse est un groupe intelligent. A woman would be obvious. Une femme serait évidente. Too obvious for this band. Trop évident pour ce groupe. And drugs would be way too elementary for these kinds of lyrics. Et la drogue serait bien trop élémentaire pour ce genre de paroles.

    In my opinion, Time is Running Out, is a message to the "Man". À mon avis, Time is Running Out, est un message adressé à "l'Homme".

    "I think I'm drowning.. I wanna break this spell you've created" - this could be referring to controversies that revolve around the government and how they control things like the media to "brainwash" citizens. "Je pense que je me noie... je veux briser ce sort que vous avez créé" - cela pourrait faire référence à des controverses qui tournent autour du gouvernement et de la façon dont ils contrôlent des choses comme les médias pour "laver le cerveau" des citoyens.


    "You're something beautiful.. A contradiction.. I wanna play the game.. I want the friction" "Tu es quelque chose de beau.. Une contradiction.. Je veux jouer le jeu.. Je veux la friction"
    - This could represent a melancholy sort of admiration. - Cela pourrait représenter une sorte d'admiration mélancolique. Something like a "beautiful lie". Quelque chose comme un "beau mensonge". "wanting to play the game.. i want the friction" could be a sort of challenge towards the "Man". "vouloir jouer le jeu.. je veux la friction" pourrait être une sorte de défi envers "l'Homme".


    I think it makes sense this way and I applaud the band for the beautiful, lyrical poetry. Je pense que cela a du sens de cette façon et j'applaudis le groupe pour la belle poésie lyrique. If you're interested to know my opinion about the other parts of the song, just reply me. Si vous êtes intéressé à connaître mon opinion sur les autres parties de la chanson, répondez-moi.
    amused1 on November 04, 2010 Link amusé1 le 04 novembre 2010 Lien
  • +3 +3
    General Comment i think it is about likeing a girl but not wanting to or feeling that she is wrong (the entire beginning and talking about friction), he is trying not to like her but cant help it (i tried to give you up but im addicted) so now decided to just go for it all (the chorus) Commentaire général Je pense qu'il s'agit d'aimer une fille mais de ne pas vouloir ou sentir qu'elle a tort (tout le début et parler de friction), il essaie de ne pas l'aimer mais ne peut pas s'en empêcher (j'ai essayé de t'abandonner mais je accro) alors maintenant j'ai décidé de tout faire (le refrain)
    Synch on May 16, 2004 Link Synch le 16 mai 2004 Lien
  • +3 +3
    General Comment Upon hearing the song, it gave me the impression of a lover. Commentaire général En entendant la chanson, j'ai eu l'impression d'être un amoureux.

    On the first reading of the song, it gave me the impression of addiction to drugs. A la première lecture de la chanson, ça m'a donné l'impression d'être accro à la drogue.

    It could probably mean an addiction, obsession or dependence on something, that if continued on for longer, will ruin one's life... Cela pourrait probablement signifier une dépendance, une obsession ou une dépendance à quelque chose qui, si elle se prolonge plus longtemps, ruinera sa vie...

    The person here knows that whatever he is addicted to is bad for him, but he does not want to let it 'bury', 'murder' and 'smother' his life, however it is very hard as he goes deeper into the addiction, he can't just 'push it underground' or 'stop it from screaming out'. La personne ici sait que tout ce à quoi il est accro est mauvais pour lui, mais il ne veut pas le laisser « enterrer », « assassiner » et « étouffer » sa vie, mais c'est très difficile à mesure qu'il s'enfonce dans la dépendance, il ne peut pas simplement "le pousser sous terre" ou "l'empêcher de crier".
    Elouisiel on January 28, 2005 Link Elouisiel le 28 janvier 2005 Lien
  • +3 +3
    My Opinion Co-Dependence y'all! Mon opinion Co-dépendance vous tous ! CO-DEPENDENCE!!! CO-DÉPENDANCE !!!
    hou5ekeeping on March 27, 2012 Link hou5ekeeping le 27 mars 2012 Lien
  • +3 +3
    My Interpretation This could be interpreted in so many ways. Mon interprétation Cela pourrait être interprété de tant de manières. To take it most literally, it's about erotic asphyxiation. Pour le prendre au pied de la lettre, il s'agit d'asphyxie érotique. It fits the lyrics perfectly. Il colle parfaitement aux paroles. Read over again and you'll see. Relisez et vous verrez.

    "Bury it "Enterrez-le
    I won't let you bury it Je ne te laisserai pas l'enterrer
    I won't let you smother it Je ne te laisserai pas l'étouffer
    I won't let you murder it" Je ne te laisserai pas le tuer"

    "it" & "you" in the above lines make me wonder and I can think of "you" as addressed to God, religion (by an atheist) or a totalitarian or any anti-liberty/ anti-freedom form of government (by an individualist) and "it" as meant to be "the truth" in a philosophical sense of the term. "ça" et "vous" dans les lignes ci-dessus me font réfléchir et je peux penser à "vous" comme adressé à Dieu, à la religion (par un athée) ou à une forme de gouvernement totalitaire ou anti-liberté/anti-liberté (par un individualiste) et "cela" comme signifiant "la vérité" au sens philosophique du terme.

    The lyricist sings about being asphyxiated & addicted (to what? seeking favors from govt. perhaps OR seeking peace from something religious which is psychologically healthy short-term but suicidal in the long-term) & thus bound, restricted (by the trap created by the govt./ the religion) which is in contradiction to his wanting (phil.) freedom. Le parolier chante qu'il est asphyxié et accro (à quoi ? Chercher des faveurs du gouvernement. Peut-être OU chercher la paix avec quelque chose de religieux qui est psychologiquement sain à court terme mais suicidaire à long terme) et donc lié, restreint (par le piège créé par le gouvernement/la religion) qui est en contradiction avec son désir (phil.) de liberté. And thus he ain't being consistent & honest to his own self and his losing his life, his 'soul'. Et donc il n'est pas cohérent et honnête envers lui-même et il perd sa vie, son «âme». There's this divide between his sense of life and his explicit philosophy. Il y a ce fossé entre son sens de la vie et sa philosophie explicite. He knows what the truth but is not courageous enough to stand for it. Il sait ce qu'est la vérité mais n'est pas assez courageux pour la défendre.


    personally I'd go for a generalized meaning of the lyrics- how the song makes me feel like when I listen to it. Personnellement, j'opterais pour une signification générale des paroles - ce que la chanson me fait ressentir quand je l'écoute. You have to hold on to your principles no matter what & everyday you have to act by those principles you hold to be right and be 'good', be true to yourself, introspect, self-reflect, gauge your virtues by the standards you hold to be 'good'. Vous devez vous accrocher à vos principes quoi qu'il arrive et chaque jour, vous devez agir selon ces principes que vous considérez comme justes et être "bons", être fidèle à vous-même, introspecter, réfléchir sur vous-même, évaluer vos vertus selon les normes que vous détenez être bon'. Since we're humans & not 100% perfect or consistent, it so happens at times that you're emotionally-driven & tempted to do things which your sane mind wouldn't otherwise allow you to. Puisque nous sommes des humains et que nous ne sommes pas parfaits ou cohérents à 100%, il arrive parfois que vous soyez motivé par les émotions et tenté de faire des choses que votre esprit sain d'esprit ne vous permettrait pas de faire autrement. If at such moments, we manage to gain self-control and talk sense into ourselves, well and good! Si dans de tels moments, nous parvenons à nous contrôler et à nous raisonner, tant mieux ! But when we act on such temptations, we're being self-destroyers and insulting our own values. Mais lorsque nous agissons face à de telles tentations, nous nous autodétruisons et insultons nos propres valeurs. Thus you may find something beautiful which is a contradiction; Ainsi vous pouvez trouver quelque chose de beau qui est une contradiction ; to act on such a temptation gives you only momentary pleasure. agir sur une telle tentation ne vous procure qu'un plaisir momentané.

    Kruppz on November 03, 2011 Link Kruppz le 03 novembre 2011 Lien
  • +1 +1
    General Comment Its not about abortion, because he doesnt say "ovulation" He says...."Sense of Elation". Commentaire général Ce n'est pas à propos de l'avortement, parce qu'il ne dit pas "ovulation" Il dit... "Sens d'exaltation". So yeah...Its not about abotion. Alors oui... Il ne s'agit pas d'abotion. In my opinion, its about the military. À mon avis, il s'agit de l'armée. Hence looking at the video. Donc regarde la vidéo. Exactly what $aint said. Exactement ce que $ aint a dit.
    MoshMe84 on July 03, 2004 Link MoshMe84 le 03 juillet 2004 Lien
  • +1 +1
    General Comment "I wanted freedom Commentaire général "Je voulais la liberté
    Bound and restricted Lié et restreint
    I tried to give you up J'ai essayé de t'abandonner
    But I'm addicted" Mais je suis accro"

    this is the verse that convinced me of what the song was about. c'est le couplet qui m'a convaincu du sujet de la chanson. This verse shows the addiction to materialistic values that we all have and how hard living without technology is, true freedom is not possible with these values. Ce verset montre la dépendance aux valeurs matérialistes que nous avons tous et à quel point il est difficile de vivre sans technologie, la vraie liberté n'est pas possible avec ces valeurs.

    "Now that you know I'm trapped "Maintenant que tu sais que je suis piégé
    Sense of elation Sentiment d'exaltation
    You'd never dream of Vous ne rêveriez jamais de
    Breaking this fixation" Briser cette fixation"

    this is quite similar to the last but shows that the people on the inside need us to miantain the lifestyle they want. ceci est assez similaire au dernier mais montre que les gens à l'intérieur ont besoin de nous pour maintenir le style de vie qu'ils veulent. because without us there would be no armys no workers no consumers. car sans nous il n'y aurait pas d'armées ni de travailleurs ni de consommateurs. "You will squeeze the life out of me" they push us to extrems too. "Tu vas m'arracher la vie" ils nous poussent aussi à l'extrême.

    "How did it come to this?" « Comment en est-on arrivé là ? »

    I want to know. Je veux savoir.

    last point, the video shows (what I think is) an underground bunker with world leaders gathered inside. dernier point, la vidéo montre (ce que je pense être) un bunker souterrain avec des leaders mondiaux réunis à l'intérieur. these people then seemingly for no reason start stripping. ces personnes, apparemment sans raison, commencent à se déshabiller. I think this represents the perversion that these people obviousley suffer from. Je pense que cela représente la perversion dont ces personnes souffrent évidemment.

    ...man that took longer that I thought it would ... l'homme qui a pris plus de temps que je ne le pensais
    specimen420 on February 27, 2005 Link spécimen420 le 27 février 2005 Lien
  • +1 +1
    My Interpretation I haver just started checking this band´s lyrcis. Mon interprétation Je viens de commencer à vérifier les paroles de ce groupe. so too soon to be sure of anything whether that is possible... :) donc trop tôt pour être sûr de quoi que ce soit si c'est possible... :)
    at first analysis this band (or his songwriter) has clearly big issues with christian theology, concepts like election, end of times, he seems not to be satisfied with the solution proposed by that but in the inner man he feels that might be true. à première analyse, ce groupe (ou son auteur-compositeur) a clairement de gros problèmes avec la théologie chrétienne, des concepts comme l'élection, la fin des temps, il semble ne pas être satisfait de la solution proposée par cela mais dans l'homme intérieur, il sent que cela pourrait être vrai. he is a great seeker of the truth but at same time he does not want (or cant) believe he already knows is the truth. c'est un grand chercheur de vérité mais en même temps il ne veut pas (ou ne peut pas) croire qu'il sait déjà que c'est la vérité. Confusing, yes, but also true for many in the world these days. Déroutant, oui, mais aussi vrai pour beaucoup dans le monde ces jours-ci. He is a representative of these times... good luck for him, may him be singing of something more clear soon, for now, I got the sound, it is powerful. C'est un représentant de cette époque... bonne chance pour lui, puisse-t-il bientôt chanter quelque chose de plus clair, pour l'instant, j'ai le son, il est puissant.
    legomesbr on May 01, 2011 Link legomesbr le 01 mai 2011 Lien