Well, oh, they might wear classic Reeboks
Or knackered Converse
Or tracky bottoms tucked in socks
But all of that's what the point is not
The point's that there ain't no romance around there

And there's the truth that they can't see
They'd probably like to throw a punch at me
And if you could only see 'em, then you would agree
Agree that there ain't no romance around there

You know, oh, it's a funny thing you know
We'll tell 'em if you like
We'll tell 'em all tonight
They'll never listen
Because their minds are made up
And course it's all okay to carry on that way

'Cause over there, there's broken bones
There's only music, so that there's new ringtones
And it don't take no Sherlock Holmes
To see it's a little different around here

Don't get me wrong, though, there's boys in bands
And kids who like to scrap with pool cues in their hands
And just 'cause he's had a couple o' cans
He thinks it's all right to act like a dickhead

Don't you know, oh' it's a funny thing you know
We'll tell 'em if you like
We'll tell 'em all tonight
They'll never listen
Because their minds are made up
And course it's all okay to carry on that way

But I said no
Oh no
Well, you won't get me to go
Not anywhere, not anywhere
No, I won't go
Oh no no

Well, over there, there's friends of mine
What can I say? I've known 'em for a long long time
And, yeah, they might overstep the line
But you just cannot get angry in the same way
No, not in the same way
Said, not in the same way
Oh no, oh no no


Well, oh, they might wear classic Reeboks Eh bien, oh, ils pourraient porter des Reeboks classiques
Or knackered Converse Ou des Converse assommées
Or tracky bottoms tucked in socks Ou des bas de piste nichés dans des chaussettes
But all of that's what the point is not Mais tout cela n'est pas le but
The point's that there ain't no romance around there Le fait est qu'il n'y a pas de romance là-bas

And there's the truth that they can't see Et il y a la vérité qu'ils ne peuvent pas voir
They'd probably like to throw a punch at me Ils aimeraient probablement me donner un coup de poing
And if you could only see 'em, then you would agree Et si vous pouviez seulement les voir, alors vous seriez d'accord
Agree that there ain't no romance around there D'accord qu'il n'y a pas de romance là-bas

You know, oh, it's a funny thing you know Tu sais, oh, c'est une drôle de chose tu sais
We'll tell 'em if you like Nous leur dirons si vous aimez
We'll tell 'em all tonight Nous leur dirons tout ce soir
They'll never listen Ils n'écouteront jamais
Because their minds are made up Parce que leur décision est prise
And course it's all okay to carry on that way Et bien sûr, tout va bien pour continuer comme ça

'Cause over there, there's broken bones Parce que là-bas, il y a des os brisés
There's only music, so that there's new ringtones Il n'y a que de la musique, donc il y a de nouvelles sonneries
And it don't take no Sherlock Holmes Et ça ne prend pas de Sherlock Holmes
To see it's a little different around here Pour voir c'est un peu différent par ici

Don't get me wrong, though, there's boys in bands Ne vous méprenez pas, cependant, il y a des garçons dans les groupes
And kids who like to scrap with pool cues in their hands Et les enfants qui aiment scrapper avec des queues de billard à la main
And just 'cause he's had a couple o' cans Et juste parce qu'il a eu quelques canettes
He thinks it's all right to act like a dickhead Il pense que c'est bien d'agir comme un connard

Don't you know, oh' it's a funny thing you know Ne sais-tu pas, oh' c'est une drôle de chose tu sais
We'll tell 'em if you like Nous leur dirons si vous aimez
We'll tell 'em all tonight Nous leur dirons tout ce soir
They'll never listen Ils n'écouteront jamais
Because their minds are made up Parce que leur décision est prise
And course it's all okay to carry on that way Et bien sûr, tout va bien pour continuer comme ça

But I said no Mais j'ai dit non
Oh no Oh non
Well, you won't get me to go Eh bien, tu ne me feras pas partir
Not anywhere, not anywhere Pas n'importe où, pas n'importe où
No, I won't go Non, je n'irai pas
Oh no no Oh non non

Well, over there, there's friends of mine Eh bien, là-bas, il y a des amis à moi
What can I say? Que puis-je dire ? I've known 'em for a long long time Je les connais depuis longtemps
And, yeah, they might overstep the line Et, ouais, ils pourraient outrepasser la ligne
But you just cannot get angry in the same way Mais vous ne pouvez pas vous mettre en colère de la même manière
No, not in the same way Non, pas de la même manière
Said, not in the same way Dit, pas de la même manière
Oh no, oh no no Oh non, oh non non


A Certain Romance song meanings Une certaine signification des chansons romantiques

120 Comments 120 commentaires

  • +14 +14
    General Comment I do agree that's it not about chavs now, it's just about anyone who hasn't got any 'romance'. Commentaire général Je suis d'accord qu'il ne s'agit pas de chavs maintenant, c'est à peu près n'importe qui qui n'a pas de "romance". It's not pegging down anyone who wears those kinds of shoes ('it's what the point is not') but it's just on segregation society. Il ne s'agit pas de s'en prendre à quiconque porte ce genre de chaussures ("ce n'est pas le but"), mais c'est juste sur la société de ségrégation. Especially youth culture. Surtout la culture des jeunes. Or just the lack of romance in all of it. Ou tout simplement le manque de romance dans tout cela. The way people are sort of pinned down to following trends like Reeboks/Fighting with pool cues for Townies, and Converse/Boys in bands for Indie/Emo kids. La façon dont les gens sont en quelque sorte attachés à suivre des tendances comme Reeboks/Fighting avec des queues de billard pour les Townies, et Converse/Boys dans des groupes pour les enfants Indie/Emo. That's where the lack of romance is, that people conform to the common form. C'est là qu'est le manque de romantisme, que les gens se conforment à la forme commune.

    What's beautiful about the song is that he's resigned to saying that he's part of the whole thing; Ce qui est beau dans la chanson, c'est qu'il se résigne à dire qu'il fait partie de l'ensemble ; the Monkeys are arguably a 'scene' band, and they do normal lad things like get pissed and try to pull on the weekends so he's really not much different from the rest. les Monkeys sont sans doute un groupe de « scène », et ils font des choses normales de gars comme s'énerver et essayer de tirer le week-end donc il n'est vraiment pas très différent des autres. I personally, and I know others have, felt an affinity with this part of the song, because we've all got mates who like to soup up cars with sub woofers and act like dicks when pissed, and still have that Craig David ringtone from 3 years ago but we've also all got mates who are posers and act like twats just because they're in a band and they think they're better than you. Personnellement, et je sais que d'autres l'ont fait, j'ai ressenti une affinité avec cette partie de la chanson, parce que nous avons tous des potes qui aiment gonfler les voitures avec des caissons de basses et agir comme des bites quand ils sont énervés, et qui ont toujours cette sonnerie de Craig David de Il y a 3 ans, mais nous avons aussi tous des potes qui sont des poseurs et agissent comme des connards simplement parce qu'ils sont dans un groupe et qu'ils pensent qu'ils sont meilleurs que vous. And often we distance ourselves from it because in our own mind we're different. Et souvent nous nous en éloignons parce que dans notre esprit nous sommes différents. But we've all known these people for years, from primary school and they're all still the same people they always were, but have all been slightly misguided in some way or another along that way. Mais nous connaissons tous ces gens depuis des années, depuis l'école primaire et ce sont toujours les mêmes personnes qu'ils ont toujours été, mais ils ont tous été légèrement égarés d'une manière ou d'une autre. Me included. Moi inclus. But they're mates, and they always will be. Mais ils sont potes, et ils le seront toujours. There's no point getting angry with it all. Ça ne sert à rien de se fâcher avec tout ça. . . . . Anyone can get angry about the 'idea' of chavs, for example, but when you know them well enough to be your mate, it's very very different. N'importe qui peut se fâcher à propos de «l'idée» des chavs, par exemple, mais quand vous les connaissez assez bien pour être votre compagnon, c'est très très différent.

    The last verse really add some harmony to it all, I can see why they play it last in the sets. Le dernier couplet ajoute vraiment une certaine harmonie à tout cela, je peux voir pourquoi ils le jouent en dernier dans les sets.

    Does anyone else think Alex nicked the Classic Reeboks line from 'Albion' by The Libs? Est-ce que quelqu'un d'autre pense qu'Alex a piraté la ligne Classic Reeboks de « Albion » par The Libs ? He fuckin' did y'know! Il l'a fait, tu sais !
    saveourcity on October 02, 2005 Link saveourcity le 02 octobre 2005 Lien
  • +3 +3
    General Comment have you even taken the time to listen to the song? Commentaire général avez-vous même pris le temps d'écouter la chanson ? it's immense. c'est immense. the arctic monkeys have a future. les singes arctiques ont un avenir. ppl on radio 1 are finally beginning to notice them. ppl sur radio 1 commencent enfin à les remarquer. they deserve it- they're an amazing band ils le méritent - c'est un groupe incroyable
    rockmyheartout on October 04, 2005 Link rockmyheartout le 04 octobre 2005 Lien
  • +3 +3
    General Comment There's probably no worse a place to attempt to make an 'impact' than the comment section for some random indie tune on astonstmary.org.net. Commentaire général Il n'y a probablement pas de pire endroit pour tenter d'avoir un « impact » que la section des commentaires pour une chanson indépendante aléatoire sur astonstmary.org.net.
    saveourcity on January 15, 2006 Link saveourcity le 15 janvier 2006 Lien
  • +3 +3
    General Comment This songs about the Arctic Monkeys view on America and how they don't like it. Commentaire général Cette chanson parle du point de vue des Arctic Monkeys sur l'Amérique et comment ils ne l'aiment pas. They'd probably like to throw a punch at me also shows Americas views of Britain. Ils aimeraient probablement jeter un coup de poing sur moi montre également les vues américaines de la Grande-Bretagne.
    darianlg on July 25, 2008 Link darianlg le 25 juillet 2008 Lien
  • +3 +3
    General Comment First, let me say that this is the most moving song in the Arctic Monkeys catalogue. Commentaire général Tout d'abord, permettez-moi de dire que c'est la chanson la plus émouvante du catalogue Arctic Monkeys. It's wonderful. C'est merveilleux.

    Second, if you listen to the lyrics it is abundantly clear that it is not about America or any such nonsense. Deuxièmement, si vous écoutez les paroles, il est tout à fait clair qu'il ne s'agit pas de l'Amérique ou de telles absurdités. It's an intensely British song, and I say this as a Yank. C'est une chanson intensément britannique, et je le dis en tant que Yank. At the same time it could be about young people anywhere. En même temps, il pourrait s'agir de jeunes n'importe où.

    It is literally about the "Chav" subculture in Britain, and the songwriter's sympathetic view of those who were part of it. Il s'agit littéralement de la sous-culture "Chav" en Grande-Bretagne et du point de vue sympathique de l'auteur-compositeur sur ceux qui en faisaient partie.

    Yes, he makes fun of them, for their silly sheep-like choices of clothing, classic Reebok sneakers, "tracky bottoms tucked in socks", as well as obsession with cell-phone ringtones, and says there is no romance in the numbing conformity of their lockstep moves, something they would surely sock him for pointing out. Oui, il se moque d'eux, pour leurs choix de vêtements stupides ressemblant à des moutons, des baskets Reebok classiques, des "bas de piste rentrés dans des chaussettes", ainsi que l'obsession des sonneries de téléphone portable, et dit qu'il n'y a pas de romantisme dans la conformité engourdissante de leurs mouvements cadencés, quelque chose qu'ils lui reprocheraient sûrement d'avoir signalé.

    But he also says that some of them are his friends, he grew up with them, and is not going to judge them or put himself above them because he understands where they came from. Mais il dit aussi que certains d'entre eux sont ses amis, qu'il a grandi avec eux et qu'il ne va pas les juger ni se mettre au-dessus d'eux parce qu'il comprend d'où ils viennent.

    This is actually what makes the song brilliant, as others have noted--he does not judge. C'est en fait ce qui rend la chanson brillante, comme d'autres l'ont noté - il ne juge pas. He cannot "get angry in the same way" about them, because these are his people, and his milieu. Il ne peut pas « se fâcher de la même manière » à leur sujet, car ce sont ses gens, et son milieu. He hung out at these bars, went to school with these guys, and he understands. Il a traîné dans ces bars, est allé à l'école avec ces gars, et il comprend. Brilliant song. Chanson brillante.
    iggloo on August 06, 2011 Link iggloo le 06 août 2011 Lien
  • +2 +2
    General Comment i dont think its about just chavs, about emos and rockers too because it mentioned converse. Commentaire général Je ne pense pas qu'il s'agisse seulement de chavs, d'emos et de rockers aussi parce qu'il mentionne converse. i think its basically saying that in youth groups and music groups today theres no romanceand they have no magic in them basically. Je pense que ça veut essentiellement dire que dans les groupes de jeunes et les groupes de musique d'aujourd'hui, il n'y a pas de romance et qu'ils n'ont aucune magie en eux. i think its partly about how they all hate each other aswell Je pense que c'est en partie à cause de la façon dont ils se détestent tous aussi
    welsh_one on September 19, 2005 Link welsh_one le 19 septembre 2005 Lien
  • +2 +2
    General Comment i dont think its about just chavs, about emos and rockers too because it mentioned converse. Commentaire général Je ne pense pas qu'il s'agisse seulement de chavs, d'emos et de rockers aussi parce qu'il mentionne converse. i think its basically saying that in youth groups and music groups today theres no romanceand they have no magic in them basically. Je pense que ça veut essentiellement dire que dans les groupes de jeunes et les groupes de musique d'aujourd'hui, il n'y a pas de romance et qu'ils n'ont aucune magie en eux. i think its partly about how they all hate each other aswell Je pense que c'est en partie à cause de la façon dont ils se détestent tous aussi
    welsh_one on September 19, 2005 Link welsh_one le 19 septembre 2005 Lien
  • +1 +1
    General Comment I love this song. Commentaire général J'adore cette chanson. 'Don't get me wrong, oh there's boys in bands...' The lyrics are so good and the whole song is just great. "Ne vous méprenez pas, oh il y a des garçons dans les groupes..." Les paroles sont si bonnes et toute la chanson est juste géniale. It's pretty self explanatory with its meaning. C'est assez explicite avec sa signification.
    ghostmusic on June 03, 2005 Link ghostmusic le 03 juin 2005 Lien
  • +1 +1
    General Comment Testify. Commentaire général Témoignez. 100% agree. 100 % d'accord. That's what I meant above. C'est ce que je voulais dire plus haut. This song criticises and celebrates what constitutes being a young person in 2005. Cette chanson critique et célèbre ce qui constitue être un jeune en 2005.
    saveourcity on October 29, 2005 Link saveourcity le 29 octobre 2005 Lien
  • +1 +1
    General Comment Best Artic Monkeys song by far. Commentaire général De loin la meilleure chanson des Artic Monkeys.
    Lemmon on March 07, 2006 Link Lemmon le 07 mars 2006 Lien