When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse

When the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

High up above or down below
When you're too in love to let it go
If you never try you'll never know
Just what you're worth

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

Tears stream down your face
When you lose something you cannot replace
Tears stream down your face
And I

Tears stream down your face
I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down your face
And I

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you


When you try your best but you don't succeed Quand tu fais de ton mieux mais que tu ne réussis pas
When you get what you want but not what you need Quand tu obtiens ce que tu veux mais pas ce dont tu as besoin
When you feel so tired but you can't sleep Quand tu te sens si fatigué mais que tu ne peux pas dormir
Stuck in reverse Coincé à l'envers

When the tears come streaming down your face Quand les larmes coulent sur ton visage
When you lose something you can't replace Quand tu perds quelque chose que tu ne peux pas remplacer
When you love someone but it goes to waste Quand tu aimes quelqu'un mais que ça se perd
Could it be worse? Ça pourrait être pire?

Lights will guide you home Les lumières te guideront jusqu'à la maison
And ignite your bones Et enflammer vos os
And I will try to fix you Et j'essaierai de te réparer

High up above or down below En haut ou en bas
When you're too in love to let it go Quand tu es trop amoureux pour laisser tomber
If you never try you'll never know Si vous n'essayez jamais, vous ne saurez jamais
Just what you're worth Juste ce que tu vaux

Lights will guide you home Les lumières te guideront jusqu'à la maison
And ignite your bones Et enflammer vos os
And I will try to fix you Et j'essaierai de te réparer

Tears stream down your face Les larmes coulent sur ton visage
When you lose something you cannot replace Quand tu perds quelque chose tu ne peux pas le remplacer
Tears stream down your face Les larmes coulent sur ton visage
And I Et moi

Tears stream down your face Les larmes coulent sur ton visage
I promise you I will learn from my mistakes Je te promets que j'apprendrai de mes erreurs
Tears stream down your face Les larmes coulent sur ton visage
And I Et moi

Lights will guide you home Les lumières te guideront jusqu'à la maison
And ignite your bones Et enflammer vos os
And I will try to fix you Et j'essaierai de te réparer


Fix You song meanings Fix You significations des chansons

527 Comments 527 commentaires

  • +26 +26
    General Comment This song makes me think of when you like someone but you are unable, for whatever reason, to do anything about it. Commentaire général Cette chanson me fait penser au moment où vous aimez quelqu'un mais que vous êtes incapable, pour une raison quelconque, d'y faire quoi que ce soit. It's that helpless feeling when you want to tell someone how much you like them but they aren't single, live to far away ("when you love someone but it goes to waste") or are too good friends to risk it ("when you lose something that you can't replace").... C'est ce sentiment d'impuissance lorsque vous voulez dire à quelqu'un à quel point vous l'aimez mais qu'il n'est pas célibataire, qu'il vit trop loin ("quand vous aimez quelqu'un mais que ça se perd") ou que vous êtes trop bons amis pour prendre le risque ("quand vous perdez quelque chose que vous ne pouvez pas remplacer")....

    This song seems, to me, to be saying that you should just go for it ("if you never try, you'll never know"). Cette chanson me semble dire qu'il faut juste y aller ("si tu n'essaies jamais, tu ne le sauras jamais").

    Then the chorus that says "lights will guide you home, and ignite you're bones" seems to say that it'll all be ok in the end and that you will do what is right.... Ensuite, le refrain qui dit "les lumières vous guideront jusqu'à la maison et enflammeront vos os" semble dire que tout ira bien à la fin et que vous ferez ce qui est juste....

    I might be totally wrong but that's what it means to me. Je me trompe peut-être totalement mais c'est ce que cela signifie pour moi.

    Also, on another note, this is a great song and the people who have only heard it from the OC have missed half of the song as it is 4:54 long and the OC only plays 2:35 of it. De plus, sur une autre note, c'est une excellente chanson et les personnes qui ne l'ont entendue que de l'OC ont raté la moitié de la chanson car elle dure 4:54 et l'OC n'en joue que 2:35. There's a big build up at the end and a full band part instead of just the organ and singing that you hear in the OC..... Il y a une grande accumulation à la fin et une partie de groupe complète au lieu de simplement l'orgue et le chant que vous entendez dans l'OC .....
    PeteBaldwin on June 02, 2005 Link PeteBaldwin le 02 juin 2005 Lien
  • +19 +19
    General Comment Chris said it was written for his wife Gwyn after her father passed away. Commentaire général Chris a dit qu'il avait été écrit pour sa femme Gwyn après le décès de son père. So sweet and such a beautiful song. Si doux et une si belle chanson. I wish I had a husband as amazing as Chris :) J'aimerais avoir un mari aussi incroyable que Chris :)

    "When you're too in love to let it go "Quand tu es trop amoureux pour laisser tomber
    If you never try you'll never know Si vous n'essayez jamais, vous ne saurez jamais
    Just what you're worth." Juste ce que tu vaux."

    When I was going through a breakup with my ex, these lyrics struck such a comforting chord with me, because I was trying to help myself realize I could do so much better than him, so I had to let him go in search for a better guy that I deserve. Quand je traversais une rupture avec mon ex, ces paroles m'ont tellement réconforté, parce que j'essayais de m'aider à réaliser que je pouvais faire tellement mieux que lui, alors j'ai dû le laisser partir à la recherche d'un meilleur gars que je mérite.
    rosematazz on January 30, 2013 Link rosematazz le 30 janvier 2013 Lien
  • +16 +16
    General Comment i think you're all focusing too much on there being a scenario for this to fit. Commentaire général Je pense que vous vous concentrez tous trop sur l'existence d'un scénario pour que cela convienne. I think the song is simply about grief and coming to terms with loss, whether in a relationship, or the death of a loved one. Je pense que la chanson parle simplement de chagrin et d'accepter la perte, que ce soit dans une relation ou la mort d'un être cher. I do however, think that "ignite your bones" is a reference to cremation. Je pense cependant que "enflammez vos os" est une référence à la crémation. I get the feeling it was a death that inspired this song. J'ai l'impression que c'est une mort qui a inspiré cette chanson.

    The lines: Les lignes:
    When you try your best, but you don't succeed Quand tu fais de ton mieux, mais que tu ne réussis pas
    When you get what you want, but not what you need Lorsque vous obtenez ce que vous voulez, mais pas ce dont vous avez besoin
    When you lose something you can't replace Quand tu perds quelque chose que tu ne peux pas remplacer
    When you love someone but it goes to waste Quand tu aimes quelqu'un mais que ça se perd
    When high up above or down below Quand haut au-dessus ou en bas
    When you're too in love to let it go Quand tu es trop amoureux pour laisser tomber

    it almost sounds like a list to me? cela ressemble presque à une liste pour moi? Of all the worst things that can happen to us. De toutes les pires choses qui puissent nous arriver. i think there's a subtler meaning behind this song... that all grief is the same, and we all go through it, you're not as alone as you feel. Je pense qu'il y a une signification plus subtile derrière cette chanson... que tout chagrin est le même, et nous le traversons tous, tu n'es pas aussi seul que tu le ressens.

    rest in peace sushi, i hope you're happier now... i hope you know, i was with you to the end, and that i loved you very much ♥ repose en paix sushi, j'espère que tu es plus heureux maintenant... j'espère que tu le sais, j'étais avec toi jusqu'au bout, et que je t'aimais beaucoup ♥
    kobrakaaii on June 27, 2011 Link kobrakaaii le 27 juin 2011 Lien
  • +12 +12
    Memory I think this song is just tearful. Memory Je pense que cette chanson est juste larmoyante. I had a brain tumor when I was 13 years old. J'ai eu une tumeur au cerveau quand j'avais 13 ans. I've been living with it for 11 years and counting. Je vis avec depuis 11 ans et je compte. I am a survivor. Je suis un survivant. And everytime I listen to this song I get so upset. Et à chaque fois que j'écoute cette chanson, je suis tellement bouleversé. I am just so thankful i'm alive and safe. Je suis tellement reconnaissante d'être en vie et en sécurité. This song tells me that everything will be okay again and that I will be safe. Cette chanson me dit que tout ira bien à nouveau et que je serai en sécurité.
    pcms99338 on March 02, 2013 Link pcms99338 le 02 mars 2013 Lien
  • +11 +11
    General Comment "Fix You" reminds me of both me and my current crush. Commentaire général "Fix You" me rappelle à la fois moi et mon béguin actuel. I've been helping him, as a good friend, to understand HIS crush, who is coincidentally a good friend, but she has hurt him in too many ways... I've been trying to help him fix this problem of his, but in doing so, I've grown to.. maybe even love him. Je l'ai aidé, en tant que bon ami, à comprendre SON béguin, qui est par coïncidence un bon ami, mais elle l'a blessé de trop de manières... J'ai essayé de l'aider à résoudre son problème, mais ce faisant, j'ai appris à... peut-être même l'aimer.

    I just want to hold him and let him know it'll be okay, but at the same time, I want him to let me know that it will be okay, since I'm moving out of state in a week. Je veux juste le tenir dans mes bras et lui faire savoir que tout ira bien, mais en même temps, je veux qu'il me fasse savoir que tout ira bien, puisque je quitte l'état dans une semaine. ( miles away.) I'm going to let him know how I feel before I go, though. (à des kilomètres.) Je vais lui faire savoir ce que je ressens avant de partir, cependant. We both need to be fixed. Nous avons tous les deux besoin d'être réparés.

    This song makes me feel weak... limp... relaxed, but like I can't do anything. Cette chanson me fait me sentir faible... mou... détendu, mais comme si je ne pouvais rien faire. Like someone needs to hold me up. Comme si quelqu'un avait besoin de me tenir debout. It makes me shake. Ça me fait trembler. It makes me want to love. Ça me donne envie d'aimer.

    Tears are streaming down my face. Les larmes coulent sur mon visage.
    SoakedinMercury on June 29, 2005 Link SoakedinMercury le 29 juin 2005 Lien
  • +11 +11
    My Interpretation I think that this song could be interpreted in many ways. Mon interprétation Je pense que cette chanson pourrait être interprétée de plusieurs façons. It can apply to anything. Cela peut s'appliquer à n'importe quoi.
    But, I think that this song is one that is trying to tell you that it's going to be okay; Mais, je pense que cette chanson est celle qui essaie de vous dire que ça va aller; no matter what's going on. peu importe ce qui se passe.
    sarahmac56 on February 19, 2013 Link sarahmac56 le 19 février 2013 Lien
  • +9 +9
    General Comment This song means lots to me. Commentaire général Cette chanson signifie beaucoup pour moi.

    Me and my gf were madly in love these past two years of college. Moi et ma petite amie étions follement amoureux ces deux dernières années à l'université. I left one weekend for a vacation, and when I got back she had changed. Je suis partie un week-end en vacances, et à mon retour elle s'était changée. No other guy, no lies, or anything like that. Aucun autre gars, pas de mensonges, ou quelque chose comme ça. She wanted to live life on her own. Elle voulait vivre sa vie par elle-même. She wanted to find out who she was inside. Elle voulait savoir qui elle était à l'intérieur. There were no warnings, no signs. Il n'y avait aucun avertissement, aucun signe. Just like that one day; Juste comme ça un jour; all over. partout.

    We tried to hold on, but it was too hard. On a essayé de tenir le coup, mais c'était trop dur. She couldn't hold on to a relationship, and I didn't know how to not want more when I was with her; Elle ne pouvait pas s'accrocher à une relation, et je ne savais pas comment ne pas en vouloir plus quand j'étais avec elle ; I had her, but I couldn't keep her. Je l'avais, mais je ne pouvais pas la garder. I could hug her, but I couldn't hold her. Je pouvais la serrer dans mes bras, mais je ne pouvais pas la tenir.
    When I did, it meant different things to us. Quand je l'ai fait, cela signifiait différentes choses pour nous. "When you get what you want, but not what you need". "Lorsque vous obtenez ce que vous voulez, mais pas ce dont vous avez besoin". ...yeah. ...Ouais. Definitely. Définitivement.

    I had to cut off our contact and walk away, it was getting bad for us; J'ai dû couper le contact et m'éloigner, ça devenait mauvais pour nous; especially me. spécialement moi. She thinks I've let go, and that I'm gone for good; Elle pense que j'ai lâché prise et que je suis parti pour de bon ; but that's not true. mais ce n'est pas vrai. She needs the freedom to choose her own life path, even if that means finding someone else. Elle a besoin de la liberté de choisir son propre chemin de vie, même si cela signifie trouver quelqu'un d'autre. It's tough, but I love that girl that much. C'est dur, mais j'aime tellement cette fille.

    Unrequited love has nothing on unconditional love. L'amour non partagé n'a rien sur l'amour inconditionnel.
    Nylo on August 03, 2008 Link Nylo le 03 août 2008 Lien
  • +7 +7
    General Comment this song is about gwenyth coming home from the hospital after her Father just died. Commentaire général cette chanson parle de gwenyth rentrant de l'hôpital après la mort de son père. she was crying and chris asked her what he could do for her, she said to hold her because he was the only one that could fix her. elle pleurait et Chris lui a demandé ce qu'il pouvait faire pour elle, elle a dit de la tenir parce qu'il était le seul qui pouvait la réparer. i think this would be a really cute wedding song, i hope i can use it for that someday. Je pense que ce serait une chanson de mariage vraiment mignonne, j'espère que je pourrai l'utiliser un jour.
    pandajean on March 13, 2012 Link pandajean le 13 mars 2012 Lien
  • +6 +6
    General Comment i love this song! Commentaire général j'adore cette chanson ! it's my one of my absolute faves from coldplay together with "yellow" and "the scientist".. c'est l'un de mes favoris absolus de coldplay avec "jaune" et "le scientifique"..

    i think the song is more about someone trying very hard to do things right in his life but somehow he can never be good enough (or so he feels). Je pense que la chanson parle plus de quelqu'un qui essaie très fort de bien faire les choses dans sa vie, mais d'une manière ou d'une autre, il ne peut jamais être assez bon (du moins, c'est ce qu'il ressent). he settles for the second best. il se contente du deuxième meilleur. [When you try your best, but you dont succeed; [Quand vous faites de votre mieux, mais que vous ne réussissez pas ; When you get what you want, but not what you need] Lorsque vous obtenez ce que vous voulez, mais pas ce dont vous avez besoin]
    he gets so tired of everything and feels in despair because it seems like everything he has done was in vain and sometimes he feels like giving up. il est tellement fatigué de tout et se sent désespéré car il semble que tout ce qu'il a fait a été vain et parfois il a envie d'abandonner. but at the same time, he really hopes for someone or something to save him from giving up totally, or to guide him to somewhere where everything seems more familiar (hence the reference about lights will guide you home), and for someone to tell him that he can put everything right again.. mais en même temps, il espère vraiment que quelqu'un ou quelque chose l'empêchera d'abandonner totalement, ou le guidera vers un endroit où tout semble plus familier (d'où la référence sur les lumières vous guidera chez vous), et que quelqu'un lui dise qu'il peut tout remettre en ordre..

    but that being said, i don't quite understand the "and ignite your bones" part.. is it some reference to being reborn, and hence everything seems right again? mais cela étant dit, je ne comprends pas très bien la partie "et allumez vos os" .. est-ce une référence à la renaissance, et donc tout semble à nouveau correct?
    indie_addict on May 20, 2005 Link indie_addict le 20 mai 2005 Lien
  • +6 +6
    My Interpretation I believe that this song is about a guy who loves his girlfriend or wife so much, but at the end of the time she just go and leave him for some reason and then he is desperate to do something bad. Mon interprétation Je crois que cette chanson parle d'un gars qui aime tellement sa petite amie ou sa femme, mais à la fin du temps, elle le quitte pour une raison quelconque, puis il cherche désespérément à faire quelque chose de mal. For me his song means that you have to learn to accept your mistakes and others mistakes to go on and keep living your life. Pour moi, sa chanson signifie que vous devez apprendre à accepter vos erreurs et les erreurs des autres pour continuer et continuer à vivre votre vie. Its a very optimistic song. C'est une chanson très optimiste.
    luisotero9 on September 22, 2012 Link luisotero9 le 22 septembre 2012 Lien